學習園地 首頁 >> 學習園地>> 加中德語培訓:deshalb和weshalb的區別
 
 

加中德語培訓:deshalb和weshalb的區別

發布時間: 2020-9-27 10:43:11



德語deshalb和weshalb,這兩個詞不僅長得非常像,而且都帶有“因此”的意思。那么他們到底有什么區別呢?今天,加中德語培訓就給大家來講解一下:


deshalb做副詞時,表示“因此”,放在句首的話要占位,而且不能構成從句。

z.B:Ich liege heute mit Grippe im Bett, deshalb kann ich nicht in die Schule gehen.
我今天感冒臥病在床,因此不能去學校了。


weshalb是從句引導詞,引起一個從句并放在句首,這是與deshalb最大的區別

z.B:Ich liege heute mit Grippe im Bett, weshalb ich nicht in die Schule gehen kann.
我今天感冒臥病在床,因此不能去學校了。


另外,weshalb還可以做疑問副詞,與warum一樣,解釋為“為什么”

z.B:Sag mir, weshalb du gelacht hast.
告訴我,你為什么笑。


總結:deshalb是副詞,要占位,動詞放第二位

weshalb是從句引導詞,動詞放句尾




加中外語學校_法語課程_德語課程_西班牙語課程_意大利語課程.jpg

 
姓名:
電話:
QQ:
  更多>>
加中德語:什么樣家庭的孩子適合去德國留學?
加中法語詞匯:bref的用法
加中法語總結:學習法語存在的6個誤區
加中法語:法國高校入學標準
加中英語:2021美國留學前景分析
加中英語托福備考經驗談
加中法語詞匯:錢包的幾種說法
加中法語詞匯辨析:brusque inattendu imprévu
加中日語:為什么你的日語聽力成績總是提不上來?
加中外語:留學申請自己DIY的利弊
網站首頁 | 關于我們 | 聯系我們 | 返回頂部
地址:加中三好校區:和平區文化路19號 金科大廈1412-1416 電話:024-22520878 Email:jiazhongfayu@126.com
copyright by.加中外語版權所有 遼ICP備16004349號-1 技術支持:添美科技[添美科技]

遼公網安備 21010202000041號

請留下您的聯系方式:
姓名:
電話:
快乐10分钟玩法 公式规律二十六杀肖公式 买高频彩方法技巧买反 (^ω^)MG沙漠宝藏2奖金赔率 黑龙江p62彩票 (^ω^)MG星尘登陆 (★^O^★)MG剑的秘密巨额大奖视频 99彩票平台安全不 (*^▽^*)MG超级船长的宝藏试玩 安徽快3多久一起 (*^▽^*)MG摔角传奇送彩金 (^ω^)MG丛林吉姆黄金国如何爆大奖 20选5中奖率 浙江风采网南粤36选7走势图 江西快三走势分析 (★^O^★)MG糖果游行奖金赔率 码报资料2021大全彩图